Archiv der Kategorie ‘Musik‘

 
 

Tik Tok von Kesha

Einfach mal wieder mein Lieblingslied zur Zeit (sorry SEOs, ihr könnt den Artikel ja einfach überspringen) und ich muss mal wieder den englischen Songtext mit Video und Text deutsche Übersetzung online stellen.

Ist mal wieder meine persönliche Übersetzung, bin offen für Kritik :-)

Tik Tok Video



Den ganzen Beitrag lesen…

Cascada “Fever” Video und Text

Cascada’s “Fever” ist der Renner gerade nach “One Love” im Dance-Bereich. Das Video ist g**l und den Text im Englischen mit Übersetzung ins Deutsche werd ich mir auch noch antun, ich glaub, das schießt den Vogel ab :-)
Muss ja heute eh zuhause bleiben mit den Kids, mein Großer ist vorgestern erst operiert worden und muss liegen. Da hilft auch der schönste Sonnenschein mit Schnee nicht. Darum sorge ich daheim wenigstens für ordentlich Beschallung, die Kids tanzen und mein LapTop ist eh schon okkupiert. Und ich glaub meine neue Ed Hardy Bettwäsche hat mein mittlerer Sohn schon inoffiziell in Besitz genommen.

Video Cascada “Fever”

“Fever” Englischer Text und deutsche Übersetzung

I am not a beauty queen,
Ich bin keine Schönheitskönigin,
travelling in a limousine.
reisend in einer Limousine.
Im a girl but don’t call me Baby.
Ich bin ein Mädchen aber nenn mich nicht Baby.

Who the fuck is VIP?
Wer zum Teufel ist VIP?
Never alive in luxury,
Luxus aber kein Leben,
I don’t care so just call me crazy.
ist mir egal also nenn mich doch verrückt.

Don’t stop just take it to the limit,
Halte nicht an geh direkt aufs Limit,
watch me boy it’s spinning around this time.
schau mir zu Junge es geht ab grade.
Hush, hush, run into the night, feel alive
Hush, hush, rennen in die Nacht, was erleben…

I just can’t get enough,when I’m with you,
Ich kann nicht genug bekommen, wenn ich mit dir zusammen bin,
cause your fever makes me feel so good.
bei deinem Fieber fühl ich mich so gut.
Turn it up boy you make your move,
Mach los Junge du bist am Zug.
See I’m burning but it feels so good.
Schau ich brenne aber es fühlt sich so gut an.

Can’t get enough,when I’m with you,
Ich kann nicht genug bekommen, wenn ich mit dir zusammen bin,
you got fever but it feels so good.
bei deinem Fieber fühl ich mich so gut.
Turn it up boy you make your move,
Mach los Junge du bist am Zug.
Keep me burning cause it feels so good.
Lass mich brennen weil es sich so gut anfühlt.

I don’t need no superman,
Ich brauch keinen Supermann,
trying to tell me who I am.
der versucht mir zu erzählen wer ich bin.
Know it alls a driving me crazy.
Ich weiß das würde mich alles verrückt machen.

Nothing ever is for sure,
Nichts ist jemals sicher,
I can’t take this anymore,
ich halte das nicht mehr aus.
All I want is yes or no baby.
Alles was ich will ist Ja oder Nein Baby.

Dont stop just take it to the limit,
Halte nicht an geh direkt aufs Limit,
watch me boy its spinning around this time.
schau mir zu Junge es geht ab grade.
Hush, hush, run into the night, feel alive
Hush, hush, rennen in die Nacht, was erleben…

I just cant get enough, when I’m with you,
Ich kann nicht genug bekommen, wenn ich mit dir zusammen bin,
cause your fever makes me feel so good,
bei deinem Fieber fühl ich mich super.
Turn it up boy you make your move,
Mach los Junge du bist am Zug.
See I’m burning but it feels so good.
Schau ich brenne aber es fühlt sich so gut an.

Can’t get enough when I’m with you,
Ich kann nicht genug mit dir zusammen sein,
you got fever but it feels so good.
du hast Fieber aber es fühlt sich so gut an.
Turn it up Baby you make your move.
Mach los Baby du bist am Zug.
Keep me burning cause it feels so good.
Lass mich brennen weil es sich so gut anfühlt.

It’s so hot – Do it, do it real good!
Es ist so heiß – Tu es, tu es richtig gut!
Can’t stop – Do it, do it real good!
Nicht aufhören – Tu es, tu es richtig gut!
It’s so hot – Do it, do it real good!
Es ist so heiß – Tu es, tu es richtig gut!
Can’t stop – Do it, do it real good!
Nicht aufhören – Tu es, tu es richtig gut!

Its so hot – Do it, do it real good!
Es ist so heiß – Tu es, tu es richtig gut!
Baby you got fever..
Baby du hast Fieber…
Can’t stop – Do it, do it real good!
Nicht aufhören – Tu es, tu es richtig gut!
Baby you got fever..
Baby du hast Fieber…
It’s so hot – Do it, do it real good!
Es ist so heiß – Tu es, tu es richtig gut!
Baby you got fever..
Baby du hast Fieber…
Can’t stop – Do it, do it real good!
Nicht aufhören – Tu es, tu es richtig gut!

I just can’t get enough when I’m with you
Ich kann halt nicht genug haben wenn wir zusammen sind,
cause your fever makes me feel so good.
bei deinem Fieber fühl ich mich so gut.

Turn it up boy you make your move.
Mach los Junge du bist am Zug.
See I’m burning but it feels so good.
Schau ich brenne aber es fühlt sich so gut an.

Can’t get enough when I’m with you,
Kann nicht genut bekommen wenn wir zusammen sind,
you got fever but it feels so good.
Du hast Fieber aber es tut so gut.
Turn it up Baby you make your move.
Mach los Baby du bist am Zug.
See I’m burning but it feels so good.
Schau ich brenne aber es fühlt sich so gut an.

WOW!

Even much more than I’ve expected!

One Love

Da ich (blond und) weiblich bin, kann ich mich zwischen 2 Lieblings-Songs gerade nicht entscheiden. Darum hier noch “One Love” als  Video sowie Songtext Englisch und Text mit Übersetzung in Deutsch (my personal version).

One Love Video


Den ganzen Beitrag lesen…

Video und Text White Horse von Sarah McCleod

I don’t know how to get this song out of my ear:

I LOVE IT!

Sarah McCleod White Horse Video

Sarah McCleod White Horse Text

You don’t need a white horse,
Du brauchst kein weißes Pferd,
To steer you back onto course.
um dich zurück auf Kurs zu bringen.
You know what to do,
Du weißt was zu tun ist,
and what’s expected of you.
und was von dir erwartet wird.
This time,
Dieses Mal,
you walk the longest line.
gehst du den längsten Weg.

You paint it right,
Du siehst es richtig,
with every single thing you do.
so wie du handelst.
Wish I could say.
Ich wünschte ich könnte das gleiche sagen,
the same for those surrounding you.
für alle die um dich herum sind.

We never heard it creeping,
Es kroch so an,
ah, so silently.
ah, so leise.
What happened yesterday’s a mistery to me.
Erst gestern ist mir ein Wunder passiert.
Was that a voice?
War das eine Stimme?
You thought that you were alone.
Du dachtest du wärst alleine.
Truth is she never left when,
Die Wahrheit ist, dass sie niemals geht wenn,
she said she went home.
sie sagt sie geht nach Hause.
And you’ve been calming down,
Und wenn du runterkommst,
shifting from your crew,
unterstützt von deinen Freunden,
she’s been watching you and
wird Sie dich beobachten und
knows your every move.
weiß jeden Schrit von dir.

You don’t need a white horse,
Du brauchst kein weißes Pferd,
to steer you back onto course.
um dich zurück auf Kurs zu bringen.
You know what to do,
Du weißt was zu tun ist,
and what’s expected of you.
und was von dir erwartet wird.
This time,
Dieses Mal,
you walk the longest line.
gehst du den längsten Weg.

You think about it,
Du denkst darüber nach,
and just how it all began.
und wie alles anfing.
Some people never learn,
Manche Menschen lernen es nie,
and don’t quite understand,
und wollen nicht verstehen,
it’s true you’ve been away.
dass es wahr ist dass du weg bist.
But not for all that long.
Aber nicht für alle Zeit.
Now all the protocols,
Nun ist alles Protokoll,
suddenly it’s gone.
auf einmal ist es vorbei.
So now you’re looking at it,
Und nun schaust du zurück,
oh so differently.
mit anderer Sichtweise.
Your voice is changing,
Deine Meinung ändert sich,
and her eyes, they cannot see.
und ihre Augen können nicht sehen.
So don’t you turn away
Doch dreh dich nicht um,
there’s nowhere else to go.
es gibt keinen Platz um sich zu verstecken.

She thinks she’s winning but there’s
Sie denkt sie gewinnt, aber
something she don’t know.
es gibt etwas dass sie nicht weiß.

(cause) You don’t need a white horse,
(weil) Du brauchst kein weißes Pferd,
to steer you back onto course.
um dich zurück auf Kurs zu bringen.
You know what to do,
Du weißt was zu tun ist,
and what’s expected of you,
und was von dir erwartet wird.
This time,
Dieses Mal,
you walk the longest line.
gehst du den längsten Weg.
You’re gone and I’ll go wait on you.
Du gehst und ich werde auf dich warten.

Grown up oh so strong it,
Aufgewachsen und groß geworden,
it happened so fast and baby, it didn’t last.
es ging so schnell und hielt nicht lange an,
this time you walk the longest line.
dieses Mal gingst du den längsten Weg.

You’ve got control?
Du hast die Kontrolle,
(She will see the damage done)
(Sie wird den Schaden sehen)
You’ve got control?
Du hast die Kontrolle?
(She will see the damage done!)
(Sie wird den Schaden sehen!)
You’ve got control?
Du hast die Kontrolle?
(She will see the damage done!)
(Sie wird den Schaden sehen!)
She will see the damage she’s done!
Sie wir den Schaden sehen, den sie gemacht hat!

(cause) You don’t need a white horse,
(weil) Du brauchst kein weißes Pferd,
to steer you back onto course.
um dich zurück auf Kurs zu bringen.
You know what to do,
Du weißt was zu tun ist,
and what’s expected of you,
und was von dir erwartet wird.

This time,
Dieses Mal,
you walk the longest line.
gehst du den längeren Weg.
You’re gone and I’ll go wait on you
Du gehst und ich werde auf dich warten.
Grown up oh so strongest,
So kräftig aufgewachsen,
it happend so fast,
es ging so schnell,
and baby it didn’t happend so fast last,
und hielt nicht lange an.
This time you walk the longest line.
Dieses Mal gingst du den längsten Weg.